ด้วยสำนักงานศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัย กระทรวงวัฒนธรรมได้เล็งเห็นความสำคัญของฐานข้อมูลนักเขียนวรรณกรรมไทย (บทกวี เรื่องสั้น นวนิยาย ความเรียง) และนักแปลวรรณกรรมจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งปัจจุบันยังไม่มีการรวบรวมหรือบริหารจัดการข้อมูลประวัติและผลงานอย่างเป็นระบบ จึงได้ร่วมกับสถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (นิด้า)จัดทำโครงการจัดทำนามานุกรมนักเขียน-นักแปลวรรณกรรมไทยร่วมสมัย ในปีงบประมาณ 2553 เพื่อเป็นฐานข้อมูลด้านวรรณศิลป์ของประเทศไทย โดยจะจัดพิมพ์เป็นเล่มแจกให้กับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องและผู้สนใจ และจะพัฒนาเป็นรูปแบบเว็บไซต์สองภาษาในอนาคต อันจะเป็นประโยชน์ในการศึกษา ค้นคว้าวิจัย รวมทั้งอำนวยความสะดวกในการติดต่อเพื่อขอซื้อลิขสิทธิ์ในการจัดพิมพ์หรือแปลผลงานออกเป็นภาษาต่างประเทศ
ในการนี้ คณะผู้จัดทำโครงการดังกล่าวใคร่ขอความอนุเคราะห์จากสมาชิกให้ นักเขียน / นักแปล / บรรณาธิการ / ผู้จัดการสำนักพิมพ์ และบุคลากรในแวดวงวรรณกรรมเข้ามากรอกข้อมูลในแบบสอบถามออนไลน์ผ่านเว็บไซต์ http://writer.nida.ac.th ภายในวันศุกร์ที่ 30 กรกฎาคม 2553 ซึ่งประกอบด้วย 1) ประวัติ(พร้อมรูปถ่าย) และ 2) ผลงาน (พร้อมภาพปก ถ้ามี) โดยนักเขียน-นักแปลสามารถกรอกข้อมูลได้ด้วยตนเอง หรือมอบหมายให้บรรณาธิการ ผู้จัดการสำนักพิมพ์หรือผู้ที่เกี่ยวข้องเป็นผู้กรอกข้อมูลให้โดยยึดความถูกต้องครบถ้วนสมบูรณ์เป็นสำคัญ ทั้งนี้คณะผู้จัดทำจะติดต่อกลับเพื่อตรวจสอบและยืนยันสถานะที่จะปรากฏในนามานุกรมที่จะตีพิมพ์เป็นเล่ม โดยให้ความสำคัญกับความเป็นส่วนตัว เช่น สามารถเลือกที่จะไม่เปิดเผยเบอร์โทรศัพท์ หรือที่อยู่ หรือข้อมูลอื่นๆ ในเล่มนามานุกรมที่จะจัดพิมพ์เป็นเล่มตามลำดับตัวอักษรชื่อต้น โดยจะแจกจ่ายให้หน่วยงานและผู้สนใจทั้งภายในและภายนอกประเทศต่อไป
คณะผู้จัดทำจึงใคร่ขอความกรุณาให้ความร่วมมือในโครงการดังกล่าวข้างต้นเพื่อสนับสนุนให้เกิดฐานข้อมูลเครือข่ายวรรณกรรมของประเทศไทยที่สมบูรณ์และเป็นปัจจุบันที่สุดเพื่อประโยชน์ในการศึกษาค้นคว้าพัฒนาต่อยอดวรรณศิลป์และขยายโอกาสด้านธุรกรรมลิขสิทธิ์ทั้งในประเทศและระหว่างประเทศ และขอขอบพระคุณล่วงหน้ามา ณ โอกาสนี้
อนึ่ง หากมีข้อสงสัยหรือต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ คุณพัทธนันท์ โทร. 086 603 1604 ในเวลาราชการ
ขอแสดงความนับถือ
ผศ.ดร.อรองค์ ชาคร
คณะภาษาและการสื่อสาร
สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (นิด้า)